Suara Mandarin
idiom

一箭双雕 yī jiàn shuāng diāo Sekali memanah dua burung jatuh, Sekali mendayung dua tiga pulau terlampaui. English: Kill two bird with one stone. Pada era Dinasti Utara dan Dinasti Selatan, hidup seorang pemanah ahli bernama Zhangsun Sheng.  Suatu hari, ia pergi…

Continue Reading

手不释卷 shǒu bù shì juàn Selalu membawa buku di tangan, Seorang pelajar yang rajin. English: Always have a book in one's hand; very studious; diligent reader. Lǚ Meng adalah Jenderal yang sangat berjasa dari Negeri Wu selama periode Tiga Kerajaan. Dia bera…

Continue Reading

守株待兔 shǒu zhū dài tù Berjaga pada tonggak menunggu kelinci, Diam dan menunggu kesempatan datang. English: Stand by a stump waiting  for hares bump into it - trust to luck; wait for a windfall. Era Musim Semi dan Gugur, seorang petani di negeri Song yang bek…

Continue Reading

调虎离山 diào hǔ lí shān Membujuk macan keluar dari gunung, Membujuk lawan keluar menggunakan taktik, Menyingkirkan lawan atau sumber masalah. English: Lure the enemy away from his base.     Macan merupakan binatang ganas yang hidup di pegunungan. Hanya dengan …

Continue Reading

百发百中 bǎi fā bǎi zhòng Seratus tembakan seratus tepat sasaran, Bekerja dengan sangat teliti. English: a hundred shots, a hundred bull's eyes; shoot with unfailing accuracy. Era Musim Semi dan Gugur, seorang ahli panah dari Negeri Chu bernama Yang Youji. …

Continue Reading

掩耳盗铃 yǎn ěr dào líng Menutup telinga sambil mencuri lonceng, Menipu diri sendiri. English: Deceive oneself; bury one's head in the sand.   Era Musim Semi dan Musim Gugur, seorang lelaki dari negeri Jin melihat sebuah lonceng perunggu, dia mau mencuri da…

Continue Reading

画龙点睛 huà lóng diǎn jīng Melukis naga menambahkan mata, Menambah hal penting, Poin penting yang menambah sesuatu menjadi hidup. English: Bring a painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes; add the touch that brings a work of art to life.   M…

Continue Reading

束之高阁 shù zhī gāo gé Digantungkan di rak tinggi, Tidak lagi menjadi prioritas. English: Tie something up and place it on the top shelf -- lay aside and neglect. Zaman Dinasti Jin, seorang lelaki bernama Yin Hao, yang terampil dan cakap. Karena kalah perang, …

Continue Reading

一鸣惊人 yī míng jīng rén Memukau dunia dengan satu prestasi brilian. English: Amaze the world with a single brilliant feat. Negeri-Negeri Berperang, Adipati Wei dari negeri Qi mengesampingkan urusan pemerintahan pada tiga tahun pertama.  Dia menghamburkan uang…

Continue Reading

愚公移山 yú gōng yí shān Pria tua memindah gunung, Di mana ada kehendak, di situ ada jalan. English: Like Yu Gong (the foolish Old Man in Chinese parable) who removed the mountains. Zaman dulu, seorang pria tua hidup di satu rumah yang di depannya ada dua gunun…

Continue Reading

自相矛盾 zì xiāng máo dùn bertentangan dengan diri sendiri, tidak konsisten English: Contradict oneself Zaman dulu, hidup seorang lelaki yang jual tombak dan perisai.  Ia terbiasa membual, “tombakku adalah yang tertajam, tak ada yang menandingi, dan dapat menembu…

Continue Reading

狐假虎威 hú jiǎ hǔ wēi Serigala meminjam kuasa macan, Memanfaatkan kekuatan/kekuasaan seseorang untuk menyerang/melukai orang lain. English: The Fox borrow the tiger's fierceness; bully people by flaunting one's powerful connections. Di dalam hutan, see…

Continue Reading

故步自封   gù bù zì fēng Terperangkap pada cara lama, Menolak untuk menerima ide baru, Berpikiran sempit dan kolot. English: Be content with the status quo and refuse to make change; complacent and conservative. Suatu hari, seorang lelaki ingin pergi ke tempat …

Continue Reading

打草惊蛇   dǎ cǎo jīng shé Pukul rumput buat menakuti ular, Menghukum seseorang sebagai peringatan bagi yang orang lainnya. English:  Beat the grass and startle the snake; act rashly and alert the enemy. Zaman dulu, hidup seorang hakim wilayah yang menerima sua…

Continue Reading

草木皆兵 cǎo mù jiē bīng semua pohon, semua semak adalah  musuh, merasa panik dan menganggap semua orang seperti musuh. English: Every bush and tree looks an enemy soldier. Tahun 383 Masehi, seorang raja bernama Fu Jian memimpin pasukan berjumlah besar untuk meny…

Continue Reading

班门弄斧 bān mén nòng fǔ Pamer keahlian berkapak di depan pakar perkayuan, Memamerkan sedikit keahlian di depan ahli. English:   Show off one's skill with the axe before lu Ban (鲁班) the master carpenter. Lu Ban adalah seorang ahli perkayuan pada masa kuno dan…

Continue Reading

Shān qīnɡ shuǐ xiù 1.  山   清   水   秀      形容山水秀丽,风景优美。      Mengartikan pemandangan yang indah.     Měi bù shènɡ shōu 2. 美 不   胜   收      美好的东西很多,一时看不过来。     Mengartikan terlalu banyaknya barang-barang atau hal yang bagus.        Qīnɡ ér yì jǔ 3.  轻  而 易…

Continue Reading

成功之路,有哪些?想要當成功人士嗎?你有多大的把握?了解一下成功之苦: 日出要起身 早起就精神 慾達成功路 先不做懶人 懶惰終窮困 沒有幸福存 等於將珠寶 拋落大海沉 做人有計劃 光芒萬丈升 須知生意義 不百度光陰 一年計於今 一世在於勤 絕不交自卷 幸福要追尋 現時好機會 快點下決心 不輕看自己 刻苦功必成 從今要發奮 盡現你所能 別人雖五兩 自己有半斤 世上無難事 在乎有信心 還需德行好 努力變成金 凡事皆可達  足智沒幸苦 有謀又有勇 苦幹見精神 只要能吃苦 意志先要堅 那怕風雨組 功成愉身心 小心和勤慎 …

Continue Reading
Load More That is All